ヨルシカ – だから僕は音楽を辞めた
Yorushika – Moonlight
作詞作曲、編曲(Words and Music):n-buna
Vocal:suis
Music Video Created by ぽぷりか,まごつき
1st Full Album 「だから僕は音楽を辞めた」
2019年4月10日(水)発売、予約受付中
http://yorushika.com
収録曲
01 8/31
02 藍二乗
03 八月、某、月明かり
04 詩書きとコーヒー
05 7/13
06 踊ろうぜ
07 六月は雨上がりの街を書く
08 五月は花緑青の窓辺から
09 夜紛い
10 5/6
11 パレード
12 エルマ
13 4/10
14 だから僕は音楽を辞めた
全14曲収録
公式ツイッター
Tweets by nbuna_staff
歌詞
考えたってわからないし
青空の下、君を待った
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
ねぇ、これからどうなるんだろうね
進め方教わらないんだよ
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
考えたってわからないし
青春なんてつまらないし
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
ねぇ、将来何してるだろうね
音楽はしてないといいね
困らないでよ
心の中に一つ線を引いても
どうしても消えなかった 今更なんだから
なぁ、もう思い出すな
間違ってるんだよ
わかってないよ、あんたら人間も
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
考えたんだ あんたのせいだ
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
将来何してるだろうって
大人になったらわかったよ
何もしてないさ
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
間違ってないよ
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
どうでもいいか あんたのせいだ
考えたってわからないし
生きてるだけでも苦しいし
音楽とか儲からないし
歌詞とか適当でもいいよ
どうでもいいんだ
間違ってないだろ
間違ってないよな
間違ってるんだよ わかってるんだ
あんたら人間も
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
どうでもいいや あんたのせいだ
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
だから僕は音楽を辞めた
41 comments
0:01
1:32
めっちゃ声綺麗この曲にぴったり
何もしてないさ、のとこ、ほんとに何もしてなかった
1:00
😭😭😭
月光再演で、ラスト、バスドラムが4拍なって演奏されたこの曲と、聞いた時の感動は忘れない
飽きるほど聞いてきたこの曲だけど、あの再演の日は歌詞の意味が少し違って聞こえた
この曲はエイミーの人生そのものだった
1:00 音楽を続けているといいな
「心の中に一つ線を引いても」
heart→he/art
彼と、芸術(音楽)を表しているのかな。
Idk why I listened to this again after listening to Suisei's Stellar Stellar on The First Take, the song is still beautiful ever since the first time I listened to it
人生最高の曲
Everytime I hear this it's just as emotional and as good as the first time. That's the case with all Yorushika songs I guess. ❤️
歌詞にメッセージ性があり聞く時の気持ちですごく感じ方が変わる
This song just keep me on coming back, as if it's always been waiting for me to listen to it.
ヨルシカさん絶対美人
this one is extremely relatable to me because i to gave up piano for the same reasons.
絵が良いなあ
夕暮れに手を繋ぐのまんぼうと男の人がちょっと似てるかも
1.5億再生おめでとう🎉
だぼやめ1.5億再生 おめでとうございます。(150,004,975回 2023/01/26 7:51 AM)
ヨルシカ沼にはまったのもこの曲がきっかけでした。どんなに辛い夜も、ヨルシカのアルバムを通しで1,2種類聴くと心が軽くなるから不思議です。もしも世界にヨルシカの音楽がなかったら、私がそれに出会っていなかったら、きっと私は生きることを今までのどこかのタイミングで辞めてしまっていたと思います。この曲にも何度救ってもらったかわかりません。n-bunaさんsuisさん素敵な音楽を本当にありがとうございます。
This song is a song that looks and sounds like something I would despise with all my heart. But, when coming upon the lyrics and the true emotions of the song, these happy-like song feels like a facade under this melancholic melody. And because of this disguise of a sweet melody, it makes me enjoy the song so much more and feel the anger and sadness that's felt through suis's singing. It's nothing but a love story with an unhappy ending; the unhappiness from rejection and ignorance. It's something I don't know how to fully feel about just because love isn't something so important to me.
I know I sound like an edgy teenager and all, but that's what I like about this song so much. It's just this feeling of loneliness from the satisfaction of love that it only leads to an unreasonable hate towards humanity and life itself. It's just what I understand from it; it's not the full meaning of the song from the artist, but yeah.
1.5億回再生おめでとう🎉🎉🎉
Japanese songs are very good!!︎
朝の出勤の道で聴いたら
テンポ早く感じて
夜の帰り道聴いたら
テンポゆっくりに感じて
昨日ライブで聴いた時は迫力がすごくてテンポ早く感じて
今玄関でイヤホン外すまで聴いてるときはゆっくり感じた
1.5億!!
この曲を聞いた100分の1が👍押してるのすごいな…
아 진짜 조용조용한게 프세카에 카나데같아서 좋네
これのピアノめっちゃ練習してるけど絶頂しそう
佐渡ヶ島って調べたら一番上に出てきた
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感って歌詞にぞくっときた
تُحفة فنية
なんか、感動する
0:01
考えたってわからないし
青空の下、君を待った
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
ねぇ、これからどうなるんだろうね
進め方教わらないんだよ
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
0:32
考えたってわからないし
青春なんてつまらないし
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
ねぇ、将来何してるだろうね
音楽はしてないといいね
困らないでよ
0:47
心の中に一つ線を引いても
どうしても消えなかった 今更なんだから
なぁ、もう思い出すな
1:02
間違ってるんだよ
わかってないよ、あんたら人間も
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
考えたんだ あんたのせいだ
1:31
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
将来何してるだろうって
大人になったらわかったよ
何もしてないさ
1:46
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
2:04
間違ってないよ
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
どうでもいいか あんたのせいだ
2:33
考えたってわからないし
生きてるだけでも苦しいし
音楽とか儲からないし
歌詞とか適当でもいいよ
どうでもいいんだ
2:48
間違ってないだろ
間違ってないよな
間違ってないよな
3:05
間違ってるんだよ わかってるんだ
あんたら人間も
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
どうでもいいや あんたのせいだ
3:40
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
3:55
だから僕は
だから僕は音楽を辞めた
エルマ、エイミーの楽曲が使われてほしくないのは当たり前なんだけど、そのなかでも特にこの曲だけはドラマに使ってほしくない、この世界観は崩されたくないよ
가사 / 발음 / 번역
考えたってわからないし
칸가에탓테 와카라나이시
생각해 봐도 모르겠고
青空の下、君を待った
아오조라노 시타, 키미오 맛타
푸른 하늘 아래서, 너를 기다렸어
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
카제가 후이타 쇼-고, 히루사가리오 누케다스 소-조-
바람이 부는 정오, 한낮을 빠져나오는 상상
ねぇ、これからどうなるんだろうね
네-, 코레카라 도-나룬다로-네
있지, 앞으로 어떻게 되는 걸까
進め方教わらないんだよ
스스메카타 오소와라 나인다요
나아가는 법을 배우지 못했어
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
키미노 메오 미타 나니모 이에즈 보쿠와 아루이타
너의 눈을 보았어, 아무 말도 하지 못하고 나는 걸었어
考えたってわからないし
칸가에탓테 와카라나이시
생각해 봐도 모르겠고
青春なんてつまらないし
세이슌-난테 츠마라나이시
청춘 따위 시시하고
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
야메타 하즈노 피아노, 츠쿠에오 히쿠 쿠세가 누케나이
피아노는 그만두었을 텐데, 책상을 치는 버릇이 고쳐지지 않아
ねぇ、将来何してるだろうね
네-, 쇼-라이 나니 시테루다로-네
있지, 장래에는 무엇을 하고 있을까
音楽はしてないといいね
온가쿠와 시테나이토 이이네
음악은 하지 않았으면 좋겠네
困らないでよ
코마라나이데요
곤란해 하지 말아줘
心の中に一つ線を引いても
코코로노 나카니 히토츠 센오 히이테모
마음 속에 선 하나를 그어도
どうしても消えなかった 今更なんだから
도-시테모 키에나캇타 이마사라 난다카라
어떻게 해도 사라지질 않았어, 이제 와선 새삼스럽네
なぁ、もう思い出すな
나- 모- 오모이 다스나
그래, 더는 떠올리지 마
間違ってるんだよ
마치갓테룬다요
틀린 거야
わかってないよ、あんたら人間も
와캇테나이요, 안타라 닌겐모
모르고 있는 거야, 당신들 인간도
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
혼토-모 아이모 세카이모 쿠루시사모 진세이모 도-데모 이이요
진실도, 사랑도, 세계도, 괴로움도, 인생도 아무래도 좋아
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
타다시이카 도-카 시리타이노닷테 보-에이 혼노-다
올바른지 어떤지 알고 싶다는 것은 방어 본능이야
考えたんだ あんたのせいだ
칸가에탄다 안타노 세이다
생각해 봤어, 너 때문이야
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
칸가에탓테 와카라나이가, 혼토-니 토시 오이타쿠나인다
생각해봐도 모르겠지만, 정말로 나이 먹고 싶지 않은걸
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
이츠카 신다랏테 오모우 다케데 무네가 카랏포니 나룬다
언젠가 죽는다면, 이라고 생각하는 것만으로도 가슴이 공허해져
将来何してるだろうって
쇼-라이 나니 시테루다롯테
장래에 무엇을 하고 있을까, 라는 건
大人になったらわかったよ
오토나니 낫타라 와캇타요
어른이 되니 알게 되었어
何もしてないさ
난모 시테나이사
아무것도 하고 있지 않네
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
시아와세나 카오 시타 히토가 니쿠이노와 도- 와리킷타라 이인다
행복한 얼굴을 한 사람이 미운 것은 어떻게 결론을 내리면 좋을까
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
미타사레나이 아타마노 오쿠노 바케모노 미타이나 렛토-칸
채워지지 않는 머릿속의 괴물 같은 열등감
間違ってないよ
마치갓테나이요
틀리지 않았어
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
나-, 난다칸다 안타라 닌겐다
그래, 이러니 저러니 하는 게 당신들 인간이야
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
아이모 스쿠이모 야사시사모 콘쿄가 나이난테 키미가 와루이요
사랑도, 구원도, 상냥함도 근거가 없다니 기분이 나빠
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
라브송구 난카가 이타이노닷테 보-에이 혼노-다
러브송 따위가 아프다는 것은 방어 본능이야
どうでもいいか あんたのせいだ
도-데모 이이카 안타노 세이다
아무래도 좋은가, 너 때문이야
考えたってわからないし
칸가에탓테 와카라나이시
생각해 봐도 모르겠고
生きてるだけでも苦しいし
이키테루 다케데모 쿠루시이시
살아 있는 것만으로도 괴롭고
音楽とか儲からないし
온가쿠토카 모-카라나이시
음악 따위 돈이 되지도 않고
歌詞とか適当でもいいよ
카시토카 테키토-데모 이이요
가사 따위 적당하면 됐어
どうでもいいんだ
도-데모 이인다
아무래도 좋은 거야
間違ってないだろう
마치갓테 나이다로-
틀리지 않았잖아
間違ってないよな
마치갓테 나이요나
틀리지 않았겠지
間違ってないよな
마치갓테 나이요나
틀리지 않았겠지
間違ってるんだよ わかってるんだ
마치갓테룬다요 와캇테룬다
틀린 거야, 알고 있어
あんたら人間も
안타라 닌겐모
당신들 인간도
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
혼토-모 아이모 스쿠이모 야사시사모 진세이모 도-데모 이인다
진실도, 사랑도, 구원도, 상냥함도, 인생도 아무래도 좋아
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
타다시이 코타에가 이에나이노닷테 보-에이 혼노-다
올바른 답을 말할 수 없는 것은 방어 본능이야
どうでもいいや あんたのせいだ
도-데모 이이야 안타노 세이다
아무래도 좋아, 너 때문이야
僕だって信念があった
보쿠닷테 신넨가 앗타
나에게도 신념이 있었어
今じゃ塵みたいな想いだ
이마쟈 고미 미타이나 오모이다
지금 와선 쓰레기 같은 생각이야
何度でも君を書いた
난도데모 키미오 카이타
몇 번이고 너를 써내려갔어
売れることこそがどうでもよかったんだ
우레루 코토코소가 도-데모 요캇탄다
팔리는 것이야말로 아무래도 좋았던 거지
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
혼토-다 혼토-난다 무카시와 소-닷타
정말이야, 정말이라니까, 옛날엔 그랬어
だから僕は
다카라 보쿠와
그래서 나는
だから僕は音楽を
다카라 보쿠와 온가쿠오
그래서 나는 음악을
辞めた
야메타
그만두었어
The singing is so powerful, I love it
なんか急にききたくなった、いい曲
曲の中身的に四月は君の嘘の映画の主題歌か何かやと思ってたけど全然関係なかった
すみませんMVの女の子と男の子の関係分かる人います?
「1.5億回音楽辞めさせようぜ」みたいなコメントなくなった?
やぁエイミー死ぬほどのことはこの世にないぜいっ✨
考えたってわからないし
青空の下、君を待った
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
ねぇ、これからどうなるんだろうね
進め方教わらないんだよ
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
考えたってわからないし
青春なんてつまらないし
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
ねぇ、将来何してるだろうね
音楽はしてないといいね
困らないでよ
心の中に一つ線を引いても
どうしても消えなかった 今更なんだから
なぁ、もう思い出すな
間違ってるんだよ
わかってないよ、あんたら人間も
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
考えたんだ あんたのせいだ
考えたってわからないが、本当に年老いたくないんだ
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
将来何してるだろうって
大人になったらわかったよ
何もしてないさ
幸せな顔した人が憎いのは
どう割り切ったらいいんだ
満たされない頭の奥の
化け物みたいな劣等感
間違ってないよ
なぁ、何だかんだあんたら人間だ
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ
どうでもいいか あんたのせいだ
考えたってわからないし
生きてるだけでも苦しいし
音楽とか儲からないし
歌詞とか適当でもいいよ
どうでもいいんだ
間違ってないだろ
間違ってないよな
間違ってないよな
間違ってるんだよ わかってるんだ
あんたら人間も
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ
どうでもいいや あんたのせいだ
僕だって信念があった
今じゃ塵みたいな想いだ
何度でも君を書いた
売れることこそがどうでもよかったんだ
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
だから僕は
だから僕は音楽を辞めた