涙そうそう(눈물이 주룩주룩)
【mamamoo ソラ カバー】カナルビ

MVと一緒に見たら映画級に泣けるのでMVも見てみてください!

次はなんのカナルビを作ろうか…

34 comments
  1. 私がまだ母のお腹の中にいる時に母がよく(日本の本家さん)聞いていたそうで,今も私と母の大好きな曲です😭😭

  2. 私は道民という沖縄とは逆の地域にいる者ですが、涙そうそうや沖縄が好きです。なので何度も沖縄へお邪魔させていただきました。いろんな所を観光したり心もあたたかい沖縄の人たちと出会って沖縄へ行って嫌な思いをしたことがないです。そしてこの曲とも出会い、大切な人が亡くなった時この曲が流れて胸が苦しくなり涙が止まらなくなりました。いっつも会ったときは可愛がってくれたあの人がもう会えないなんて寂しいです。やっぱり沖縄って最高です!長文すみません‼

  3. これではっきりした!
    政治の国境なんかどうでもいい!
    人同士の優しさや歌の国境は誰にも関係ない!

  4. 映像コメントを見て翻訳機を使って勇気を出してコメントを残してください。
    この映像のコメントにいる人達は みんな凄く綺麗に喋ってますね。
    「音楽に国境はない」という言葉に とても共感します。
    みんな歌を聞いてヒーリングしてください!
    みんな最高!
    理解がうまくいくことを望みます:)

  5. やばい…めっちゃ泣いた…。
    日本語と韓国語意味は同じだけど韓国語で聴いてなんか改めて心にグッと伝わる…。
    ママムさんありがとう😭

  6. この歌は夏川りみさんのウチナーグチのバージョンをよく聴いていました。ソラさんの韓国語での歌声は、それと同じくらい、私の中でしっくり来ます。本当に素敵ですね。ママムー大好きです♡

  7. すごく声が綺麗!!全然違和感なく。歌手が詩を自分の色をつけて、いい意味で違う詩になったわ🌸心がキラキラして、なぜか済州の美しい海を見たような気がする

  8. 嬉しいことも幸せなことも、辛いことも寂しいことも共有したい。
    同じように音楽が大好きで、同じ気持ちを抱えてるんだからさ。仲良くなりたいわ。

コメントを残す