Tags:ニナ(NINA) 37 comments ええええええええ運動会JYPverも出てたの!?最高すぎるううううう 何回も見てられる😊 ナヨンの笑い方好き❤ "씨"를 붙이는 건 잘모르는 사람에게 존칭을 해주는 거고 "임"까지 성을 붙이는 것은 거리감이 상당히 있는 사람 부르는 건데 니나가 이 둘을 한꺼번에 해서 모두가 저렇게 웃은 것임 ㅋㅋㅋㅋ 그래서 곧바로 니나가 "나연 선배님"이라고 고친거 何故名前を叫んだのか経緯が解らない😮 別になんも変じゃないけど씨なのがめっちゃおもろくて可愛かったwwwwww 何でイムナヨン氏だと駄目なの? これってなんで笑われてるの??? ナヨン優しい☺️ いやダヒョンかわいいなおい 後ろで引き攣った顔のエンミたち どうにか日本語に例えてほしいね 餅ゴリがただの運動会のパパで可愛すぎて死ぬwwwwwww あんなフランクに座ってる会社の代表おる?(笑) 餅ゴリが後ろでニコニコしてるのも良いし私は先日のしゃべくり007でモモが飼ってるわんちゃんの数間違えて言っちゃった時に「3匹目は私です」って咄嗟に答えたナヨン見て好き超えて愛になった🫶🩵 これロングバージョンどこで見れますか? なんか日本語に聞こえる、笑韓国語と日本語って似てるんだなー勉強になる 歳を重ねるごとに可愛くなるってどゆうこっちゃ😂ナヨンねえさん全部すき コメント欄有益だわ 思い返せば韓国ドラマでよくフルネーム呼びからの喧嘩のシーンよくあるわ 普通は相手にフルネームでさん付けして呼ばないでしょっていうコメント多いけど、これは写真の有名人は誰でしょう?っていうクイズコーナーで、外国人であるニナのために用意した練習問題を出した一場面なんで、第三者的な回答にしたんだよねさん付けの正しい使い方はイマイチ分かってないだろうし、そこも含めて周囲の先輩方は優しくフォローしてくれてる 日本でも、上司や先輩に「了解です」って使う若手がいるけど、「承知しました」っていう方が正しいというのと同じかな 😂韓国は上下関係は絶対1個でも歳が下でも1個上の方には敬語😂だから最後に😮シーは日本語で何々さん?友達でも無いのにフルネームで呼んでシーは失礼みたいです😂😂😂😂 地味に社長が後ろでめちゃ笑ってるのいいなw 韓国の人が別に呼び方としては間違っていないが、JYPファミリーとしてはこの言い方は普通はしないよねって説明しているのに勘違いしている日本人がチラホラいますね。 👍👍👍👍👍👍👍🥰 社長そんなとこに居たのかwww 隣のダヒョン可愛い笑 ナヨンちゃんいい先輩🥹✨ 저거 니나니까 봐주는 것임 귀여워서 ㅋㅋㅋㅋ 문제 맞추는 데에만 집중해서친하지 않은 남처럼 Full name 부른 것임 day6! これって何が正解なん?ナヨンオンニ? ナヨンの笑い方がもう大好きな大先輩なのよ ちゃんとゼッケンつけて後ろにいる餅が好感度高すぎ😂😊 抱きしめて イムハタ これなんという番組ですか!? ナヨン優しすぎる なんか韓国語のシって日本語の氏と発音同じだから意味も勝手に氏と同じだと思ってたわ ナヨンの笑い方釣られるから好きWWWWWWWW Comments are closed.
"씨"를 붙이는 건 잘모르는 사람에게 존칭을 해주는 거고 "임"까지 성을 붙이는 것은 거리감이 상당히 있는 사람 부르는 건데 니나가 이 둘을 한꺼번에 해서 모두가 저렇게 웃은 것임 ㅋㅋㅋㅋ 그래서 곧바로 니나가 "나연 선배님"이라고 고친거
普通は相手にフルネームでさん付けして呼ばないでしょっていうコメント多いけど、これは写真の有名人は誰でしょう?っていうクイズコーナーで、外国人であるニナのために用意した練習問題を出した一場面なんで、第三者的な回答にしたんだよねさん付けの正しい使い方はイマイチ分かってないだろうし、そこも含めて周囲の先輩方は優しくフォローしてくれてる 日本でも、上司や先輩に「了解です」って使う若手がいるけど、「承知しました」っていう方が正しいというのと同じかな
37 comments
ええええええええ
運動会JYPverも出てたの!?
最高すぎるううううう
何回も見てられる😊
ナヨンの笑い方好き❤
"씨"를 붙이는 건 잘모르는 사람에게 존칭을 해주는 거고 "임"까지 성을 붙이는 것은 거리감이 상당히 있는 사람 부르는 건데 니나가 이 둘을 한꺼번에 해서 모두가 저렇게 웃은 것임 ㅋㅋㅋㅋ 그래서 곧바로 니나가 "나연 선배님"이라고 고친거
何故名前を叫んだのか経緯が解らない😮
別になんも変じゃないけど씨なのがめっちゃおもろくて可愛かったwwwwww
何でイムナヨン氏だと駄目なの?
これってなんで笑われてるの???
ナヨン優しい☺️
いやダヒョンかわいいなおい
後ろで引き攣った顔のエンミたち
どうにか日本語に例えてほしいね
餅ゴリがただの運動会のパパで可愛すぎて死ぬwwwwwww
あんなフランクに座ってる会社の代表おる?(笑)
餅ゴリが後ろでニコニコしてるのも良いし私は先日のしゃべくり007でモモが飼ってるわんちゃんの数間違えて言っちゃった時に「3匹目は私です」って咄嗟に答えたナヨン見て好き超えて愛になった🫶🩵
これロングバージョンどこで見れますか?
なんか日本語に聞こえる、笑
韓国語と日本語って似てるんだなー勉強になる
歳を重ねるごとに可愛くなるってどゆうこっちゃ😂ナヨンねえさん全部すき
コメント欄有益だわ
思い返せば韓国ドラマでよくフルネーム呼びからの喧嘩のシーンよくあるわ
普通は相手にフルネームでさん付けして呼ばないでしょっていうコメント多いけど、これは写真の有名人は誰でしょう?っていうクイズコーナーで、外国人であるニナのために用意した練習問題を出した一場面なんで、第三者的な回答にしたんだよね
さん付けの正しい使い方はイマイチ分かってないだろうし、そこも含めて周囲の先輩方は優しくフォローしてくれてる
日本でも、上司や先輩に「了解です」って使う若手がいるけど、「承知しました」っていう方が正しいというのと同じかな
😂韓国は
上下関係は
絶対1個でも
歳が下でも
1個上の方には
敬語😂だから
最後に😮シー
は日本語で
何々さん?
友達でも無いのにフルネームで呼んでシーは失礼みたいです😂😂😂😂
地味に社長が後ろでめちゃ笑ってるのいいなw
韓国の人が別に呼び方としては間違っていないが、JYPファミリーとしてはこの言い方は普通はしないよねって説明しているのに勘違いしている日本人がチラホラいますね。
👍👍👍👍👍👍👍🥰
社長そんなとこに居たのかwww
隣のダヒョン可愛い笑
ナヨンちゃんいい先輩🥹✨
저거 니나니까 봐주는 것임 귀여워서 ㅋㅋㅋㅋ
문제 맞추는 데에만 집중해서
친하지 않은 남처럼 Full name 부른 것임
day6!
これって何が正解なん?
ナヨンオンニ?
ナヨンの笑い方がもう大好きな大先輩なのよ
ちゃんとゼッケンつけて後ろにいる餅が好感度高すぎ😂😊
抱きしめて イムハタ
これなんという番組ですか!?
ナヨン優しすぎる
なんか韓国語のシって日本語の氏と発音同じだから意味も勝手に氏と同じだと思ってたわ
ナヨンの笑い方釣られるから好きWWWWWWWW
Comments are closed.