【ものまね】日韓共同作ドラマ「フレンズ」の深田恭子さんの韓国語と本物の韓国語【深キョン】



2002年日韓共同作ドラマ「フレンズ」の深田恭子さんの韓国語と本物の韓国語

ウォンビンに会いに韓国語を習い、韓国に行った深キョンが言った韓国語のものまねです!

クセになる癖のある深キョン流の韓国語ですよね!

#深キョンものまね #日韓ドラマ

ウンちゃん(イ・ウンジ)
Instagram : http://instagram.com/sweeteunji0817
Twitter : http://twitter.com/sweeteunji

たなか茜
Instagram : http://instagram.com/its_akanext
Twitter : http://twitter.com/its_akanext

6 comments
  1. glay however

    やわらかな風が吹く この場所で

    今二人ゆっくりと步き出す

    幾千の出會い別れ全て

    この地球で生まれて

    すれ違うだけの人もいたね

    わかり合えないままに

    慣れない街の屆かぬ夢に

    迷いそうな時にも

    暗闇を驅け拔ける勇氣をくれたのは

    あなたでした

    * 絶え間なく注ぐ愛の名を

    永遠と呼ぶことができたなら

    言葉では傳える事が

    愛しさの意味を知る

    あなたを幸せにしたい

    胸に宿る未來圖を

    悲しみの淚に濡らさぬ樣

    紡[つむ]ぎ合い生きてる

    愛の始まりに心戶惑い

    背を向けた夏の午後

    今思えば賴りなく搖れてた

    若すぎた日日の罪

    それでもどんなに離れていても

    あなたを感じてるよ

    今度戾ったら一緖に暮らそう

    やっぱり二人がいいね いつも

    Fu.. 孤獨を 背負う 人人の郡れに

    たたずんでいだ

    Fu.. 心寄せる場所を探してた 후

    '出會うのが遲すぎたね'と

    泣き出した夜もある

    二人の遠回りさえ

    一片[ひとひら]の人生

    傷つけたあなたに 今告げよう

    誰よりも 愛してると…

    優しさの意味を知る

    戀した日の胸騷ぎを

    何氣ない週末を

    幼さの殘るその聲を

    氣の强いまなざしを

    あなたを彩る全てを抱きしめて

    ゆっくりと步き出す

    やわらかな風が吹く この場所で

コメントを残す