相続者たち OST 「두사람二人(TwoPeople)」日本語訳 イ・ミンホ バク・シネ



相続者たち OSTより 「TwoPeople」2人 Japanese イ・ミンホ パク・シネ

5 comments
  1. ジチン ハルガ カゴ ダルピ アレ
    지친 하루가 가고 달빛 아래
    疲れた1日が過ぎて 月の下

    トゥ サラム ハナイェ クリムジャ
    두 사람 하나의 그림자
    2人 1つの影

    ヌン カムミョン ジャビル ドゥ アリョナン ヘンボギ
    눈 감으면 잡힐 듯 아련한 행복이
    目を閉じるとつかまえられるような かすかな幸せが

    アジ チョギ イヌンデ
    아직 저기 있는데
    まだあそこにあるのに

    サンチョ イブン マウムン ノイェ クムマジョ
    상처 입은 마음은 너의 꿈마저
    傷ついた心は 君の夢さえ

    クヌル ドゥリウォド
    그늘을 드리워도
    影を垂らしても

    キオケジュォ アプドロク サランハヌン
    기억해줘 아프도록 사랑하는
    覚えてて つらいほど愛する

    サラミ ギョテ イダヌン ゴル
    사람이 곁에 있다는 걸
    人がそばにいること

    テロヌン イ キリ モルゲマン ボヨド
    때로는 이 길이 멀게만 보여도
    時にはこの道が遠く見えても

    ソグルプン マウメ ヌンムリ フルロド
    서글픈 마음에 눈물이 흘러도
    悲しい心に涙が流れても

    モドゥン イリ チュオギ ドェル テカジ ウリ
    모든 일이 추억이 될 때까지 우리
    全てのことが思い出になるまで 僕たち

    トゥ サラム ソロイェ シル ゴシ ドェオジュリ
    두 사람 서로의 쉴 곳이 되어주리
    2人 お互いの休む場所になるだろう

    ノワ ハムケ コル テ オディロ ガヤ
    너와 함께 걸을 때 어디로 가야
    君と一緒に歩く時 どこに行くのか

    ハルジ キリ ボイジ アヌル テ
    할지 길이 보이지 않을 때
    道が見えない時

    キオカルケ ノ ハナマヌロ ヌニ
    기억할게 너 하나만으로 눈이
    覚えてて 君1人だけで

    ブシドン ク ナレ セサンウル
    부시던 그 날의 세상을
    眩しかった あの日の世界を

    ヨジョニ ソトゥルゴ ト プジョカジマン
    여전히 서툴고 또 부족하지만
    相変わらず不器用で未熟だけど

    オンジェカジナ ネ ギョテ イスルケ
    언제까지나 네 곁에 있을게
    いつまでも君のそばにいるから

    カムカマン バム キル イルゴ ヘメド ウリ
    캄캄한 밤 길을 잃고 헤매도 우리
    真っ暗な夜 道に迷ってさまよっても 僕たち

    トゥ サラム ソロイェ ドゥンブリ ドェオジュリ
    두 사람 서로의 등불이 되어주리
    2人 お互いの明かりになるだろう

    モン フナル ムジゲ チョ ノモエ
    먼 훗날 무지개 저 너머에
    遠い将来 虹のあの向こうに

    ウリガ チャドン クム コギ オプダ ヘド
    우리가 찾던 꿈 거기 없다 해도
    僕たちが探した夢が そこになかったとしても

    クデワ ナ ハムケ ボネヌン チグ ミ
    그대와 나 함께 보내는 지금 이
    君と僕 一緒に過ごす今が

    シガンドゥリ ネゲン クポダ ト ソジュンハン ゴル
    시간들이 내겐 그보다 더 소중한 걸
    時間が 僕にはそれよりも大切なこと

    テロヌン イ キリ モルゲマン ボヨド
    때로는 이 길이 멀게만 보여도
    時にはこの道が遠く見えても

    ソグルプン マウメ ヌンムリ フルロド
    서글픈 마음에 눈물이 흘러도
    悲しい心に涙が流れても

    モドゥン イリ チュオギ ドェル テカジ ウリ
    모든 일이 추억이 될 때까지 우리
    全てのことが思い出になるまで 僕たち

    トゥ サラム ソロイェ シル ゴシ ドェオ
    두 사람 서로의 쉴 곳이 되어
    2人 お互いの休む場所になる

    ソトゥルゴ ト プジョカジマン オンジェカジナ
    서툴고 또 부족하지만 언제까지나
    不器用で 未熟だけど いつまでも

    ギョテ イスルケ
    곁에 있을게
    そばにいるから

    モジン パラム ト ダシ ブロワド ウリ
    모진 바람 또 다시 불어와도 우리
    強い風がまたふいて来ても 僕たち

    トゥ サラム チョ コチン セウォル ジナガリ
    두 사람 저 거친 세월을 지나가리
    2人 あの荒れた歳月を過ぎ去るだろう

  2. ぁあ、時を超えて、
    キム秘書がでソジュンが歌った
    リンクしすぎて涙🥲!!!!!

  3. NHKラジオハングル講座で流れてました。ロマンチックなバラードですね。ウリトゥサラン🎵

コメントを残す