河合奈保子 ハーフムーン・セレナーデ “月半小夜曲” (Half Moon Serenade)



月半小夜曲 (Half Moon Serenade): 日本版
河合奈保子 (Naoko Kawai) – ハーフムーン・セレナーデ
作詞:吉元由美  作曲:河合奈保子
Rare video recording of Naoka Kawai performed live at Earth Ark concert in Budohkan.
Disclaimer:
I do not own the copyright to the source video and the soundtrack. Any modification to the source video and soundtrack was just for experiment only. Display of this video clip is strictly for demonstration and preview purpose only.

Feel free to leave your comment below.

31 comments
  1. 河合奈保子さんの全盛期を知る年代ではありますが、その頃の自分は十代
    いま、この歳になって初めて彼女の本当の素晴らしさを知りました。
    ファンだった自分は間違いじゃなかったんだなと思っています。
    動画upありがとうございます。
    あの頃に戻れたような気持ちです。

  2. 僕もこの歌は発売当時はまったく知らず、最近(2015年)になって知るような有り様でした、奈保子さんのファンでありながら、他の歌手に浮気(言い方わるい)してすみませんでした。 真剣に聴けた数少ない歌ですよね。 もちろん良い声してますけど。

  3. 何度も拝見してます。ほんとに可愛いだけじゃなくて、歌詞がもろに伝わってきます。素敵です。

  4. こんなに魅力的な女性とは・・若い頃は、失礼ですが・・知らなかった、透き通る綺麗な声、内面が美しい というか今50代ですが・・わかりました。今どうしているのかな❔幸せに過ごしていると いいですね🤗

  5. …..唱到流汗還那麼美
    = = 這1980年代的歌星
    怎唱的比2022的歌星還要好那麼多……………….太誇張了

  6. 在英文補習班聽到這首歌的鋼琴演奏版,一查原曲才發現不得了,多年前竟然有這麼令人驚豔的演出!先不說了,我要來去上日文課了!

  7. 我是香港人,這是我一生人看過最好的表演亦是最喜愛的歌曲及歌手!!

  8. 素敵な曲で涙が止まりません。ナオコに嫉妬する人たちが理解できない.私はナオコさんが大好きです。ナオコさんは最高の歌手です。私は直子が大好きです。彼女は柔らかく美しい声をしています。 私の人生で最も困難な瞬間に、ナオコさんは彼女の歌で私の心を元気づけてくれました。ナオコさんの歌はとても美しく、とても違う ナオコさん、ありがとうございました。*ロシアより愛を込めて*💖💖💖💖💖💖💖❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️💕💕💕💕♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️♥️

  9. 日本的艺人都是真唱,这点和中国的艺人习惯了假唱完全不一样,河合奈保子也是人美歌美,可是属于是昭和时代,等我等懂得听这些歌已经是平成时代了。不过这首歌的确经典,现场演绎也是极为努力,唱的也是香汗淋漓。

  10. 初恋は河合奈保子でした。八重歯とビキニとカレーCMが私の青春の入口。ただ酸っぱいだけの半世紀前の思い出です。

  11. この曲が発売された1986年に21歳の僕は大失恋をしこの曲
    に涙して、青春の雲が切れました。
    ところが36年後の今禁断の恋に陥り結果彼女は中国へは間もなく旅立ちます。再び青春の雲が切れる前にもう一度だけ会いたいたいと深く祈ります。

  12. It's a long time we not see naoko in public, I hope she can back again in stage! I really love all their songs, even I'm born in 96, my parents always repeated this song while I'm kids, until nows still be my favorite one! Love you naoko ❤😭🇲🇾

  13. i was today years old when i realised that

    never mind i still dont know which is the original
    before today i had only listened to cantonese version

コメントを残す