#Japanesesong #Miraie #Lyrics

38 comments
  1. Here's the translation of the Japanese text to Tagalog:

    "Tingnan mo sa iyong mga paa, tingnan mo ang iyong landas. Tingnan mo ang harapan, tingnan mo ang iyong hinaharap. Ang mga aral na ipinamana ng nanay ko, ang pagmamahal na ipinagkaloob niya. Sinasabi niya sa akin na maglakad ng may pagmamahal. Noon, hindi ko pa alam ang kahulugan noon, pero kasama ko siya sa paglalakad. Ang mga pangarap ko ay lagi namang nasa langit, natatakot akong hindi ko marating. Pero patuloy akong maglalakad, ito ang aking kwento. Kaya hindi ko gusto na sumuko. Kapag nag-aalala ako, hinahawakan ko ang kamay na nagdala sa akin sa paglalakad. Ang mga aral na ipinamana ng nanay ko, ang pagmamahal na ipinagkaloob niya. Sinasabi niya sa akin na maglakad ng may pagmamahal. Tingnan mo sa iyong mga paa, tingnan mo ang iyong landas. Tingnan mo ang harapan, tingnan mo ang iyong hinaharap. Maglalakad tayo ng dahan-dahan patungo sa hinaharap."

    This appears to be a heartfelt song lyrics about a person's journey through life, reflecting on the lessons and love given by their mother, and the importance of perseverance and holding on to those values.

  2. reminds me of my childhood memories and my real friends out there! どうもありがとうございます。aja! 🤭🤗👻🖤🤍🎉❤

コメントを残す