Song:「17才」歌声:森昌子v.s.桜田淳子~背景書道:亜紀海春樹~



Song:「17才」歌声:森昌子v.s.桜田淳子~背景書道:亜紀海春樹:書道のお手本版~
以前に、「17才」を別の動画(森昌子・森高千里・南沙織)でアップしていますが、今回は、桜田淳子バージョンで改作しました💘 淳子ちゃんの歌声は、アルバム「淳子と花物語」よりお借りしております💕10代の若い方々のために、書道のお手本としてこの動画をアップすることにしました💔 (書体は楷書を基本にしていますが、楷書体でありながらも、丸みを添えて認めています。)
※ 頭出し① 森昌子⇒https://youtu.be/1D3KlHdy_y8?t=3
    ② 桜田淳子⇒https://youtu.be/1D3KlHdy_y8?t=168
     ③ 以前のSong:”17才”リンク先⇒https://youtu.be/4flbbDdkTrE
どうぞ、若い方々からご年配の方々まで、ごゆっくりとお楽しみくださいませ💖
お聴きくださり、誠に、ありがとうございます💗
※ 字幕は英語表記です。英訳もすべて、亜紀海春樹がいたしました。世界に発信をモットーに……💗
※ Subtitles are also available in English. Sending and giving to people all over the world: that’s my concept.
※ Translated from Japanese into English by Haruki Akino Thank you very much!!
#書道のお手本 #龍谷大学 #森昌子 #桜田淳子 #17才 #昭和歌謡 #英語字幕 #englishsubtitles

4 comments
  1. 「17才」 英訳……17 Years Old……

    1. The sea of no people

    Love between two: I want to make sure of that love

    For that, I tried to slip through your arms

    The waterside is dazzling as we run

    So much that I can't breathe

    Quickly, Strong, Come and Get me

    "I love you", I am alive now

    2.

    Under the blue sky

    Love between two: I want to hug the two love

    Into the Light, I want to blend in

    We two will become seagulls

    The wind is strong but don't move

    "I ask you to", because I love you

    I am alive now

    3.

    Entrust the hot life

    Can I Kiss you softly

    With the sky and the sea watching us

    "I love you", I am alive now

    I am alive now, I am alive now

  2. 当時は、ビッグバンドと同時録音で、慣れるまでは、恐らく音の迫力に圧倒されたと思います。ミキシングのバランスも難しいのでしょうね。そんな中で一生懸命に歌っている昌子さんが愛おしいですね✨

  3. 私たちも17才が有ったんですよね~(オッサンの独り言😭)💦ch主様の背景書道と一緒に流れる🌷昌子ちゃん🌹淳子ちゃんの初々しい歌声《🎼17才》upありがとうございます(*- -)(*_ _)ペコリ🥰🐣🐰✨

  4. 昌子ちゃん‼️淳子ちゃん‼️最高😃⤴️⤴️嬉しい限りです。🌈🎶🌈🎶🌈🎶これは、あの名曲南さおりさん‼️の歌。カバー曲を森高千里さん‼️が歌っていました。17才ですね。有り難う御座います。昌子ちゃん‼️が頭だし、そして淳子ちゃん‼️どちらも上手いの一言です。又々亜紀海春樹さん‼️何時も素晴らしい配信アップを有り難う御座います。本当に貴重な映像を有り難う御座います。これからもアップ何時でも楽しみに待ってまーす。昌子ちゃん‼️淳子ちゃん‼️の歌は何時までも永遠に不滅です。最高😃⤴️⤴️🎉❤🎉

コメントを残す