【CC中日字幕】拉姆角色歌『あなたの知らないこと』完整版 by 村川梨衣



『あなたの知らないこと』【中文歌詞/字幕】
從零開始的異世界生活 第二季 後半/後期 第48話插曲 – 拉姆角色曲
・作詞:島原祐伊知 ・作曲:宮崎誠
・歌手:ラム(CV.村川梨衣)

※歌詞/字幕來源
・中文字幕:自翻歌詞,部分參考wyy音樂。
・日語字幕:https://lyrical-nonsense.com/lyrics/ram-rie-murakawa/anata-no-shiranai-koto/

※背景繪師 – AnnLin
・Pixiv:https://pixiv.net/users/16598325
・圖源:https://pixiv.net/artworks/88450378

“拉姆已經夠可愛了,再可愛下去世界就有危險了。”
——————————————————————————
版權聲明:
請注意此頻道僅用於推廣音樂及添加字幕為目的。所有音樂版權都屬於原創者。此頻道不會進行任何商業盈利。

Copyright Info:
Be aware this channel is only for promotion purpose without any illegal profit, all rights belong to the original creators.

すべての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽(または画像)の作成者で、この動画に使用されたくない場合はメッセージまたはこのYoutubeチャンネルの概要のメールアドレスにご連絡ください。私はすぐに削除します。

36 comments
  1. Anata ni wa watashi ga mie na i
    kon'nanimo chikaku ni iru no ni
    kasa neta sono teno hira mo
    kajikamu kokoro ni fure wa shina i
    yuki no naka de hitori
    kogoeru kokoro wa tada kowa reru hodo ni
    anata o saga shita

    zenbu a i shite iru
    anata ni ubawa reta
    kokoro karada a shita sa e
    hoka nona nimokamo
    watashi o sashi dashi tatte ī
    dakara anata ga hoshī

    anata ni wa kitto waka ranai
    watashi ni wa anata shika i na i
    itsuwari no o togi banashi
    kara kara to mawaru mune ga ki shimu
    kankyaku sae i nai butai de
    anatawa mada odori tsudzu keru
    kanashī kao shite

    zenbu a i shite iru
    watashi ni ubawa sete
    suku i no nai mono gatari
    hon'no hitoto kide ī
    watashi dake o chan to mite
    sore ga ne ga i dakara

    nan ka i mo furete nao
    kono omoi wa
    anata niwa tsutawari mo shinai
    kedo hito wa kawatte yukeru
    dakara kowaku wa nai yo
    don'nani norowa reta sadame demo
    tsu ta e ta i

    zenbu a i shi te iru
    kizuato mo kana shimi mo
    don'na tsumi mo ayama chi mo
    watashi no sube te nara
    ubai sara reta mama de
    ima mo anata no mono
    dakara tonari ni ite

  2. 第一季雷姆成神,第二季後半拉姆救贖他人,EMT 成長,貝蒂跨越障礙!!! 感興趣的記得看小說,更令人感動,尤其是說服貝蒂那段

  3. 以下歌詞
    你一直都沒注意到我
    明明我們距離那麽近
    在彼此重疊的手掌
    不願去觸碰憔悴的心
    紛飛的大雪中獨自一人
    冰封的心靈宛如壞掉一般
    (間奏)
    不斷尋找著你
    我愛著你的全部
    就連你那被別人奪走的
    心靈也好軀體也好
    甚至是未來我都深愛著
    其他的無論是什麼
    即使只是使喚我也好
    所以 我只要得到你就好
    對你來說 一定對此一無所知
    (間奏)
    對我而言 我就只剩下你了
    就算是虛偽的童話
    空空如也的旋轉 在心中咯吱作響
    在那連觀眾都沒有的舞台上
    你仍然繼續舞動
    帶著悲傷的臉龐
    所有的一切我都愛著
    就讓我奪走吧
    這個稱不上是救贖的故事
    真的只是一小會就好
    想讓你好好的注視著我一人
    我只有僅此一個願望
    及時一次又一次碰觸
    這份感情
    也無法傳達給你
    但人終能改變
    因此我不再畏懼
    無論是怎樣被詛咒的命運
    我都想傳達給你
    (間奏)
    深愛著你的全部
    連同你的傷痕與悲傷
    無論你有多大的罪過 多大的過錯
    若我的一切可以的話
    就這樣被你奪走就好
    現在的我 也仍是屬於你
    所以 請讓我留在你身邊
    如果喜歡 按個喜歡應該不過分 感謝XD

  4. ラムがロズワールに対して思ってる気持ちとか感情とかを歌詞にしてるから
    あのシーンでグッとくるんだ思います。

  5. 從第一季就是拉姆教的我聽到這首真的好感動
    謝謝羽秘影くん的翻譯
    邊聽邊哭QAQQQQQ

  6. 自分用

    あなたには わたしが見えない
    こんなにも 近くにいるのに

    重ねたその手のひらも
    かじかむ心に触れはしない

    雪の中で一人凍える
    心はただ壊れるほどに
    あなたを探した

    全部愛している
    あなたに奪われた
    こころ からだ あしたさえ

    他のなにもかも
    わたしを差し出したっていい
    だから あなたが欲しい

    あなたには きっとわからない
    わたしには あなたしかいない

    偽りの御伽噺
    カラカラと回る胸が軋む

    観客さえいない舞台で
    あなたはまだ踊り続ける
    悲しい顔して

    全部愛している
    わたしに奪わせて
    救いのない物語

    ほんのひと時でいい
    わたしだけをちゃんと見て
    それが願いだから

    何回も 触れてなお
    この想いは
    あなたには伝わりもしない

    けど人は変ってゆける
    だから怖くはないよ
    どんなに 呪われた
    定めでも 伝えたい

    全部愛している
    傷跡も悲しみも
    どんな罪も 過ちも

    わたしの全てなら
    奪い去られたままで
    いまも あなたのもの

    だから 隣にいて

  7. While watching this episode I cry a lot I thought ram gonna die, Because this song feel like She's gonna die (´Д⊂ヽ

  8. 在我心裡,我想拉姆心裡一定這樣想
    拉姆:這是我的「願望」也是我的「復仇」,那就是得到「你」

  9. 長月老賊出來說清楚
    為何姐妹兩人可以過的他媽那麼慘
    鬼族被魔女教給抄門滅口
    雷姆被強欲大罪司教給用到變睡美人
    拉姆差點死在小丑的手下
    真為這2姐妹QQ

コメントを残す