Zoro VS Mihawk Japanese Dub | One Piece Netflix【ゾロVSミホーク】実写版ワンピース Live Action



Starring Mackenyu and Inaki Godoy, Japan dub featuring Kazuya Nakai and Mayumi Tanaka the original anime VA. Dracule Mihawk almost kills Zoro with small sword Kogatana. Zoro’s sword broken after doing Santoryu.
#mihawk #onepiece #netflix

38 comments
  1. ここまでやったなら「あと一歩!原作に忠実に!」って欲が出ちゃうけどね。背中の傷は剣士の恥だはニッて笑ってほしいなぁとか、見事は走りながら言ってほしいなぁとか。まぁでもいいんじゃないかな。

  2. ミホークはそれっぽいなwしかしアニメの実写化は見ていると背中が寒くなる。。。

  3. 「お見事」!じゃなくて「見事」!が良かった。
    細かくてすいやせん。

  4. 配役はカッコ良いと思うけど、アクションは迫力無いなあ。
    もっと達人感が欲しかった。

  5. このドラマ吹き替えで見たんだけど、何人か吹き替えの声が見た目の雰囲気にあってないような感じがするのは俺だけなんかな。特にルフィに感じた、コビーやアルビダは感じなかったけどね。
    映像とかは楽しく見れるんだけどな。

  6. 全然ダメ。
    やっぱり実写はクソだわ。
    漫画を実写化してはいけない。
    二次元は二次元。三次元は三次元。
    アニメを実写化するの本当嫌い。

  7. i never watched the anime so i have a question. Are the Japanese original actor do this dub or someone elses? Because in the Vietnamese Dub the original dubbers actually came back and do this again.

  8. なんかあっさりして見えるんだよな
    弱きものよって何回か言って
    ゾロの心の強さを知り
    名前を尋ねて
    強きものよっていうから感動するのに

  9. レイアウトとアクションがちょっと眠たいけどぜんぜんガッカリしない

  10. ミホークの顔をガーシーにしたディープフェイク誰か作らないかな

  11. アニメの激しい戦闘を体を動かして再現するのは流石に難しいけどアクションシンプルで見やすい

  12. 英語バージョンないの?
    日本のアニメ声優使う意味がわからん、実写は実写としてみたいんだけど

  13. OG fans knows that the original voice of mihawk in the anime is almost similar from the live action.

コメントを残す