이영애작가 Yi, Young-Ae イ·ヨンエYi、यी, युवा – ऐArtist Art Fair



001 한국어
이영애 작가의, 사유에 정원은 인간의 탄생으로부터 죽기까지 끝도 없이 순환하는 인간의 내재된 사고들이 피어있는 곳이다.
소중한 나의 삶을 돌보며 사랑하고 싶은 마음은 때로는 동판이 되고 그들이 되어 판위에 무수한 선과 흔적을 남긴다. 작은 소망이 있다면 내 작품을 보는 이들이 잠시라도 행복함을 느꼈으면 하는 바램이다. 때론 힘들고 고단하지만 그래도 삶은 살아 볼만한 가치가 있기에…

002 영어
My precious life, caring and wanting to love, sometimes they are becoming just as long as the copper lines and traces of countless leaves.
If there is little hope to see my work, even for a moment, they hope that happiness is to feel.
Godan sometimes difficult but still … because life is worth living

003 중국어
我寶貴的生命,關懷和希望,愛,有時他們成為一樣長的銅線和無數的葉子的痕跡。
如果有一點希望看到我的工作,須臾,他們希望,幸福是感覺。
闊端有時很難,但還是……因為生活就是值得的

004 스페인어
Mi preciosa vida, el cuidado y el deseo de amar, a veces se están convirtiendo en el mismo tiempo que las líneas de cobre y restos de hojas innumerables.
Si hay pocas esperanzas de ver a mi trabajo, ni por un momento, se espera que la felicidad es sentir.
Godan a veces difícil pero aún así … porque la vida vale la pena vivir

005 일본어
大切な私の人生を面倒を見て愛したい気持ちは、ある銅板がされ、それらがされて板の上に無数の線跡を残す。
小さな願いがあるならば、私の作品を見る人々が少しでも幸せを感じてくれればという希望だ。
時には大変疲れますが、それでも人生は生きて一見の価値があるの…

006 힌디어
मेरे अनमोल जीवन, देखभाल और प्यार करता हूँ, कभी कभी वे बस के रूप में तांबे लाइनों और अनगिनत पत्तियों के निशान के रूप में लंबे समय होते जा रहे हैं चाहते हैं.
अगर वहाँ है थोड़ा मेरे काम भी एक पल के लिए देखने की उम्मीद है, उन्हें उम्मीद है कि खुशी के लिए लग रहा है.
कभी कभी मुश्किल है लेकिन अभी भी … क्योंकि जीवन जीने के लायक है

1 comment
コメントを残す