GGirls 【歌詞付き】 SOLITUDE / 中森明菜 2022-04-0113 comments 発売当時は大人な路線変更に賛否両論ありましたが、あれから人生いろいろあった人もなかった人も今一度聴いてみて下さい、若かった頃聴いたのとはまた違った印象を受けるのではないかと思いますよ。 この曲は湯川れい子ちゃんが作詞し、タケカワユキヒデちゃんが作曲を手掛け、中村哲ちゃんによって編曲されました。 나카모리 아키나 고독 #中森明菜 #SOLITUDE #AKINA Tags:AKINASOLITUDE中森明菜北ウイング歌姫伝説 13 comments 黒、臙脂、紫…ダークな衣裳が最も似合う女性。…素敵すぎ。 ウ〜ン色っぽい❣️惚れてまうやろ〜 今の時代彼女のようなタイプの大人でセクシーな魅力的なスターはいない。だから当時の映像は貴重です😊🌻ありがとうございます✨👋(*^-^*) 美到像藝術品一樣 こんな完璧過ぎる女性これから先出てこないですね🥰永遠の憧れです✨💖 貴方のアップ最高にいいですね。すべての曲、半端なく完璧な歌手の歌声を、ありがとうございます。 中森明菜(나카모리 아키나)천명채 [1965년 7월 13일생] 1982년 ~ 1989년,1990년 ~ 2010년,2014년~현재 활동 1985년10월09일 발매 13번째 싱글 SOLITUDE(솔튠)고독 1번 트랙 SOLITUDE (솔튠) 고독 作詞:湯川れい子 (작사 : 유카와 레이코) 作曲:タケカワユキヒデ (작곡 : 다케가와 유키히데) 編曲 : 中村哲 (편곡 : 나카무라 사토시) 25階の 非常口で (니쥬-고카이노 히죠-구치데) 25층의 비상구에서 風に 吹かれて 爪を 切る (카제니 후카레테 츠메오 키루) 바람을 쐬면서 손톱을 자르네 たそがれの 街 (타소가레노 마치) 황혼의 거리 Solitude (솔튠) 고독 だから 好きとか 嫌いの 問題じゃなくて (다카라 스키토카 키라이노 몬다이쟈나쿠테) 그러니까 좋다던가 싫다던가의 문제가 아니라 いつか 馴れ合う 氣安さが イヤなの (이츠카 나레아우 키야스사가 이야나노) 언젠가 친숙해질 너무나 편한 마음이 싫은거야 うまく 云えなくて ごめんね (우마쿠 이에나쿠테 고멘-네) 능숙하게 말하지못해서 미안해 Solitude (솔튠) 고독 搜さないでね (사가사나이데네) 찾지말아줘요 醒めちゃいないわ (사메챠이나이와) 깨달아선 안되요 誰よりも 愛してる そう 云い切れるわ (다레요리모 아이시테루 소오 이이키레루와) 누구보다도 사랑하고있어 그렇게 잘라 말할거에요 だからなおさら (다카라나오사라) 그래서 더욱더 ままごと遊び (마마고토아소비) 소꿉놀이네 男なら やめなさい そんな 感じね (오토코나라 야메나사이 손-나 칸지네) 남자라면 그만둬요 그런 느낌이야 Let's playing in solitude (렛 플레잉 인 솔튠) 혼자 놀자. まるで 巨大な 怪獸のように (마루데 쿄다이나 카이쥬-노요오니) 마치 거대한 괴수처럼 闇に そびえた ホテルに 泊まる (야미니 소비에타 호테루니 토마루) 어둠에 치솟은 서양식 고급 여관(Hotel : 호텔)에 묵네 目の下には シティ·ライツ (메니시타니와 시티·라인) 눈밑에는 시의 경계(City Line : 시티라인) Solitude (솔튠) 고독 決められた レイルロ-ド (키메라레타 레이루로-도) 정해진 철로(Rail road : 레일로드) 走ってゆくように (하싯-테유쿠요오니) 달려가듯이 色あせた 夢を 見て 流されるなんて (이로아세타 유메오 미테 나가사레루난테) 색바랜 꿈을 꾸고 흘러가버린다니 誰も みな ストレンジャ- (다레모 미나 스토렌-쟈-) 누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저) 初めは 他人 (하지메와 타닌-) 처음은 타인 想い出は いらないわ (오모이데와 이라나이와) 추억은 필요없어요 バッグ ひとつで (박그 히토츠데) 가방(Bag : 백) 하나로 I'm in a solitude (암 인 어 솔튠) 나는 고독해 I'm tellin' you (암 텔린 유) 정말이야. いつか I will see you (이츠카 아 윌 씨 유) 언젠가 나는 너를 볼 것이야 どこかで (도코카데) 어디선가 Because I still need you (비커 아 스틸 니쥬) 왜냐하면 난 아직도 네가 필요하니까. 搜さないでね (사가사나이데네) 찾지말아줘요 醒めちゃいないわ (사메챠이나이와) 깨달아선 안되요 少し 憎んで (스코시 니쿤-데) 조금 미워하며 すぐ 忘れてね (스구와스레테네) 바로 잊어줘요 誰も みな ストレンジャ- (다레모 미나 스토렌-쟈-) 누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저) 初めは 他人 (하지메와 타닌-) 처음은 타인 搜さないでね (사가사나이데네) 찾지말아줘요 醒めちゃいないわ (사메챠이나이와) 깨달아선 안되요 少し 憎んで (스코시 니쿤-데) 조금 미워하며 すぐ 忘れてね (스구와스레테네) 바로 잊어줘요 誰も みな ストレンジャ- (다레모 미나 스토렌-쟈-) 누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저) 初めは 他人 (하지메와 타닌-) 처음은 타인 明菜ちゃんから明菜さん迄何時も綺麗な動画ありがとうございます😁💕 SOLITUDE /中森明菜さん🌹素敵ですね😊👏👏👏🕊️🕊️🕊️ 発売当時二十歳で、この雰囲気凄い!普通の女の子のラインではなく、別のラインから世間を見てる感じ、そして声がそれを醸し出している。 これもわりと明菜ちゃんでないとダメな曲ですよね すごいセンス 少し息を含んだ色っぽい大人の女性の歌声。デビューした時の「あどけない少女」の歌声から、たった数年でこの変化…!うまく言えないけどこの曲、あまりに大人っぽすぎて20歳で歌うには早いと思ってしまうくらいなのに、明菜ちゃんは物凄く自然にこの曲に染まって、かつこの曲の感情を自分のものにしていて感動。感動。 コメントを残すコメントを投稿するにはログインしてください。
中森明菜(나카모리 아키나)천명채 [1965년 7월 13일생] 1982년 ~ 1989년,1990년 ~ 2010년,2014년~현재 활동 1985년10월09일 발매 13번째 싱글 SOLITUDE(솔튠)고독 1번 트랙 SOLITUDE (솔튠) 고독 作詞:湯川れい子 (작사 : 유카와 레이코) 作曲:タケカワユキヒデ (작곡 : 다케가와 유키히데) 編曲 : 中村哲 (편곡 : 나카무라 사토시) 25階の 非常口で (니쥬-고카이노 히죠-구치데) 25층의 비상구에서 風に 吹かれて 爪を 切る (카제니 후카레테 츠메오 키루) 바람을 쐬면서 손톱을 자르네 たそがれの 街 (타소가레노 마치) 황혼의 거리 Solitude (솔튠) 고독 だから 好きとか 嫌いの 問題じゃなくて (다카라 스키토카 키라이노 몬다이쟈나쿠테) 그러니까 좋다던가 싫다던가의 문제가 아니라 いつか 馴れ合う 氣安さが イヤなの (이츠카 나레아우 키야스사가 이야나노) 언젠가 친숙해질 너무나 편한 마음이 싫은거야 うまく 云えなくて ごめんね (우마쿠 이에나쿠테 고멘-네) 능숙하게 말하지못해서 미안해 Solitude (솔튠) 고독 搜さないでね (사가사나이데네) 찾지말아줘요 醒めちゃいないわ (사메챠이나이와) 깨달아선 안되요 誰よりも 愛してる そう 云い切れるわ (다레요리모 아이시테루 소오 이이키레루와) 누구보다도 사랑하고있어 그렇게 잘라 말할거에요 だからなおさら (다카라나오사라) 그래서 더욱더 ままごと遊び (마마고토아소비) 소꿉놀이네 男なら やめなさい そんな 感じね (오토코나라 야메나사이 손-나 칸지네) 남자라면 그만둬요 그런 느낌이야 Let's playing in solitude (렛 플레잉 인 솔튠) 혼자 놀자. まるで 巨大な 怪獸のように (마루데 쿄다이나 카이쥬-노요오니) 마치 거대한 괴수처럼 闇に そびえた ホテルに 泊まる (야미니 소비에타 호테루니 토마루) 어둠에 치솟은 서양식 고급 여관(Hotel : 호텔)에 묵네 目の下には シティ·ライツ (메니시타니와 시티·라인) 눈밑에는 시의 경계(City Line : 시티라인) Solitude (솔튠) 고독 決められた レイルロ-ド (키메라레타 레이루로-도) 정해진 철로(Rail road : 레일로드) 走ってゆくように (하싯-테유쿠요오니) 달려가듯이 色あせた 夢を 見て 流されるなんて (이로아세타 유메오 미테 나가사레루난테) 색바랜 꿈을 꾸고 흘러가버린다니 誰も みな ストレンジャ- (다레모 미나 스토렌-쟈-) 누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저) 初めは 他人 (하지메와 타닌-) 처음은 타인 想い出は いらないわ (오모이데와 이라나이와) 추억은 필요없어요 バッグ ひとつで (박그 히토츠데) 가방(Bag : 백) 하나로 I'm in a solitude (암 인 어 솔튠) 나는 고독해 I'm tellin' you (암 텔린 유) 정말이야. いつか I will see you (이츠카 아 윌 씨 유) 언젠가 나는 너를 볼 것이야 どこかで (도코카데) 어디선가 Because I still need you (비커 아 스틸 니쥬) 왜냐하면 난 아직도 네가 필요하니까. 搜さないでね (사가사나이데네) 찾지말아줘요 醒めちゃいないわ (사메챠이나이와) 깨달아선 안되요 少し 憎んで (스코시 니쿤-데) 조금 미워하며 すぐ 忘れてね (스구와스레테네) 바로 잊어줘요 誰も みな ストレンジャ- (다레모 미나 스토렌-쟈-) 누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저) 初めは 他人 (하지메와 타닌-) 처음은 타인 搜さないでね (사가사나이데네) 찾지말아줘요 醒めちゃいないわ (사메챠이나이와) 깨달아선 안되요 少し 憎んで (스코시 니쿤-데) 조금 미워하며 すぐ 忘れてね (스구와스레테네) 바로 잊어줘요 誰も みな ストレンジャ- (다레모 미나 스토렌-쟈-) 누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저) 初めは 他人 (하지메와 타닌-) 처음은 타인
少し息を含んだ色っぽい大人の女性の歌声。デビューした時の「あどけない少女」の歌声から、たった数年でこの変化…!うまく言えないけどこの曲、あまりに大人っぽすぎて20歳で歌うには早いと思ってしまうくらいなのに、明菜ちゃんは物凄く自然にこの曲に染まって、かつこの曲の感情を自分のものにしていて感動。感動。
13 comments
黒、臙脂、紫…ダークな衣裳が最も似合う女性。…素敵すぎ。
ウ〜ン色っぽい❣️惚れてまうやろ〜
今の時代彼女のようなタイプの大人でセクシーな魅力的なスターはいない。だから当時の映像は貴重です😊🌻ありがとうございます✨👋(*^-^*)
美到像藝術品一樣
こんな完璧過ぎる女性これから先出てこないですね🥰
永遠の憧れです✨💖
貴方のアップ最高にいいですね。すべての曲、半端なく完璧な歌手の歌声を、ありがとうございます。
中森明菜(나카모리 아키나)천명채
[1965년 7월 13일생]
1982년 ~ 1989년,1990년 ~ 2010년,2014년~현재 활동
1985년10월09일 발매
13번째 싱글 SOLITUDE(솔튠)고독
1번 트랙
SOLITUDE
(솔튠)
고독
作詞:湯川れい子 (작사 : 유카와 레이코)
作曲:タケカワユキヒデ (작곡 : 다케가와 유키히데)
編曲 : 中村哲 (편곡 : 나카무라 사토시)
25階の 非常口で
(니쥬-고카이노 히죠-구치데)
25층의 비상구에서
風に 吹かれて 爪を 切る
(카제니 후카레테 츠메오 키루)
바람을 쐬면서 손톱을 자르네
たそがれの 街
(타소가레노 마치)
황혼의 거리
Solitude
(솔튠)
고독
だから 好きとか 嫌いの 問題じゃなくて
(다카라 스키토카 키라이노 몬다이쟈나쿠테)
그러니까 좋다던가 싫다던가의 문제가 아니라
いつか 馴れ合う 氣安さが イヤなの
(이츠카 나레아우 키야스사가 이야나노)
언젠가 친숙해질 너무나 편한 마음이 싫은거야
うまく 云えなくて ごめんね
(우마쿠 이에나쿠테 고멘-네)
능숙하게 말하지못해서 미안해
Solitude
(솔튠)
고독
搜さないでね
(사가사나이데네)
찾지말아줘요
醒めちゃいないわ
(사메챠이나이와)
깨달아선 안되요
誰よりも 愛してる そう 云い切れるわ
(다레요리모 아이시테루 소오 이이키레루와)
누구보다도 사랑하고있어 그렇게 잘라 말할거에요
だからなおさら
(다카라나오사라)
그래서 더욱더
ままごと遊び
(마마고토아소비)
소꿉놀이네
男なら やめなさい そんな 感じね
(오토코나라 야메나사이 손-나 칸지네)
남자라면 그만둬요 그런 느낌이야
Let's playing in solitude
(렛 플레잉 인 솔튠)
혼자 놀자.
まるで 巨大な 怪獸のように
(마루데 쿄다이나 카이쥬-노요오니)
마치 거대한 괴수처럼
闇に そびえた ホテルに 泊まる
(야미니 소비에타 호테루니 토마루)
어둠에 치솟은 서양식 고급 여관(Hotel : 호텔)에 묵네
目の下には シティ·ライツ
(메니시타니와 시티·라인)
눈밑에는 시의 경계(City Line : 시티라인)
Solitude
(솔튠)
고독
決められた レイルロ-ド
(키메라레타 레이루로-도)
정해진 철로(Rail road : 레일로드)
走ってゆくように
(하싯-테유쿠요오니)
달려가듯이
色あせた 夢を 見て 流されるなんて
(이로아세타 유메오 미테 나가사레루난테)
색바랜 꿈을 꾸고 흘러가버린다니
誰も みな ストレンジャ-
(다레모 미나 스토렌-쟈-)
누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저)
初めは 他人
(하지메와 타닌-)
처음은 타인
想い出は いらないわ
(오모이데와 이라나이와)
추억은 필요없어요
バッグ ひとつで
(박그 히토츠데)
가방(Bag : 백) 하나로
I'm in a solitude
(암 인 어 솔튠)
나는 고독해
I'm tellin' you
(암 텔린 유)
정말이야.
いつか I will see you
(이츠카 아 윌 씨 유)
언젠가 나는 너를 볼 것이야
どこかで
(도코카데)
어디선가
Because I still need you
(비커 아 스틸 니쥬)
왜냐하면 난 아직도 네가 필요하니까.
搜さないでね
(사가사나이데네)
찾지말아줘요
醒めちゃいないわ
(사메챠이나이와)
깨달아선 안되요
少し 憎んで
(스코시 니쿤-데)
조금 미워하며
すぐ 忘れてね
(스구와스레테네)
바로 잊어줘요
誰も みな ストレンジャ-
(다레모 미나 스토렌-쟈-)
누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저)
初めは 他人
(하지메와 타닌-)
처음은 타인
搜さないでね
(사가사나이데네)
찾지말아줘요
醒めちゃいないわ
(사메챠이나이와)
깨달아선 안되요
少し 憎んで
(스코시 니쿤-데)
조금 미워하며
すぐ 忘れてね
(스구와스레테네)
바로 잊어줘요
誰も みな ストレンジャ-
(다레모 미나 스토렌-쟈-)
누구나 모두 이방인(Stranger : 스트렌저)
初めは 他人
(하지메와 타닌-)
처음은 타인
明菜ちゃんから明菜さん迄何時も綺麗な動画ありがとうございます😁💕
SOLITUDE /中森明菜さん🌹素敵ですね😊👏👏👏
🕊️🕊️🕊️
発売当時二十歳で、この雰囲気凄い!普通の女の子のラインではなく、別のラインから世間を見てる感じ、そして声がそれを醸し出している。
これもわりと明菜ちゃんでないとダメな曲ですよね
すごいセンス
少し息を含んだ色っぽい大人の女性の歌声。
デビューした時の「あどけない少女」の歌声から、たった数年でこの変化…!
うまく言えないけど
この曲、あまりに大人っぽすぎて20歳で歌うには早いと思ってしまうくらいなのに、
明菜ちゃんは物凄く自然にこの曲に染まって、
かつこの曲の感情を自分のものにしていて感動。感動。