パイレーツシンフォニアのストーリーで流れる挿入歌、「 Hymnus 」をフルバージョンで公開!
歌詞はこちら↓
♪ Hymnus
作詞/作曲/編曲:山崎寛子
歌:クラウディア・フォウ (CV:上田麗奈)
=======================================
風よ 月の満ち欠けよ
生まれゆくいのちに
宿る輝き
大地に舞うなないろの星
光を紡ぐ
花よ 番う鳥たちよ
木陰 雛を包む
美しき鼓動
寄り添いあい
奇跡を結ぶ
うたえ ささめく呼吸よ
森をまたぎ海へと伝わる
響け 尊き羽音よ
いま いのちの光が
また輝く
=======================================
パイレーツシンフォニア 特設サイト:
https://colopl.co.jp/shironekoproject/lp/pirates_symphonia/
【チャンネル登録】はコチラ→https://www.youtube.com/channel/UCDOD89CZCNdJZPPM1hudUPQ?sub_confirmation=1
公式Twitter:
Tweets by wcat_project
公式サイト:
https://colopl.co.jp/shironekoproject/
【好評配信中!】
Android版:
https://play.google.com/store/apps/details?id=jp.colopl.wcat
iOS版:
https://itunes.apple.com/jp/app/id895687962
世界は、君の指先に託される――
コロプラが総力を結集して贈る期待の「王道」RPG、ついに始動。
その名もワンフィンガーRPG「白猫プロジェクト」!
ダウンロードは無料、面倒な登録や難しい操作も不要。
スマートフォンでついに実現した正真正銘の「王道」RPGを、今すぐプレイしよう!
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
・対応スマートデバイスの購入および通信料はお客様のご負担となります。
・アイテム課金制です。一部キャラクターは有料のランダム型アイテム提供方式により提供されます。
・20歳未満の方へ:アイテムを購入する際は、保護者から同意をもらうか、一緒に購入するようにしてください。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
#白猫プロジェクト
26 comments
どこか懐かしいようなかんじで情景浮かんでくるステキな歌♡( ᴗ̤ .̮ ᴗ̤*)✽ஐ✯好き♡
山崎寛子 !!!
いゃ〜サイコーかよ〜頑張るな〜力出し出だわ〜最高!(二度目w)
好き。
なんだろーなあ…聖なる歌って感じ?聞いた瞬間鳥肌たったー!
神曲ですねぇ
目覚ましにこの曲・・・( ˘ω˘ ) スヤァ…
今回のイベント神曲が多いですね
5周年が討滅士ガルガかパイレーツシンフォニアのどっちになるんだろ
透き通った声から紡がれる優しくて穏やかな歌。夜の大海原をゆったりと漂っている気分になる。
耳が癒されるんじゃ〜
は、これおやすみBGMにピッタリすぎるやん
なんか、ガンダムSEEDにありそうな曲に聞こえたw
最高ですこれも入れてゼロクロニクルとかと入れてCDにしてほしい!!
ありがとうございます♪タウンBGMにしました(*´ω`*)
新条アカネ最高
200連しても今回の限定1体も出ない。。歌姫クラウディア欲しい
Joysound収録まだ?
上田さんの声本当癒し
すっごい良い歌…
浄化される
上田麗奈さん本当に好き……耳福……
睡眠BGMだわ~♪
!!!
曲名なんて読むんですか⁇
風よ 月の満(mi)ち欠(ka)けよ
風啊 月圓月缺啊
ka ze yo tsu ki no mi ji ka ke yo
生(u)まれゆくいのちに
請為活下去的生命
u ma re yu gu i no chi ni
宿(ya gu)る輝き
寄宿您的光輝
ya gu ru ka ka ya ki
大地に舞(i ma)うなないろの星
在大地上起舞的七色星星
da i ji ni ma u na na i ro no ho shi
光を紡(tsu mu)ぐ
交織著光芒
hi ka ri wo tsu mu gu
花よ 番(tsu a)う鳥たちよ
花啊 成雙成對的鳥兒啊
ha na yo tsu a u to ri ta ji yo
木陰(ko ka e) 雛(hi na)を包(tsu tsu)む
在樹蔭下圍抱著雛兒
ko ka e hi na wo tsu tsu mu
美(u tsu ku)しき鼓動(ko do)
美麗的鼓動
u tsu ku shi ki ko do
寄(yo)り添(so)いあい
相互依靠
yo ri so i o i
奇跡を結(u si)ぶ
結下奇跡
ki se ki wo u si ru
うたえ ささめく呼吸(ko ku)よ
歌頒吧 低喃的呼吸啊
u ta e sa sa me ku ko ku yo
森をまたぎ海へと伝(tsu ta)わる
散播到森林和大海的盡頭
mo ri wo ma ta ni u mi he to tsu ta wa ru
響け 尊(to wo to)き羽音(ha wo to)よ
響亮吧 尊敬的拍翼聲啊
hi bi ke to wo to ki ha wo to yo
いま いのちの光が
此刻 生命之光
i ma i no chi no hi ka ri ka
また輝く
再次發出光芒
ma da ka ka ya ku
カヌエ様かと思ったっしょ〜
好き