『외톨이야 (I’m a loner)』ジョン・ヨンファ(CNBLUE) × 優里 | 정용화 × 유우리



[CNBLUE OFFICIAL]
HP (KR):https://www.fncent.com/CNBLUE/
HP (JP):https://www.cnblue-official.jp/
YouTube (KR):@cnblueofficial
YouTube (JP):@CNBLUEofficialjp
X (KR):https://twitter.com/official_CNBLUE
X (JP):https://twitter.com/cnblue_japan
Instagram (KR):https://www.instagram.com/cnblue.official/
Instagram (JP):https://www.instagram.com/cnblue_official_jp/

衣装 KOHEI MORI

ギターのフジタユウスケさん
X:https://twitter.com/yusuke_fujita
Instagram:https://www.instagram.com/ysk_music_official

鍵盤弾きのjoeくん
https://smashroom.com/joe/
X:https://twitter.com/j_monomonokkk11
Instagram:https://www.instagram.com/j_monomonokkk11/

カホンのRYOTAさん
X:https://twitter.com/ryota_x_x
Instagram:https://instagram.com/ryota_x_x

#優里#유우리#ジョンヨンファ#정용화#CNBLUE#씨엔블루#imaloner#Loner#ひとりぼっちr#외톨이야#アコースティック

30 comments
  1. 優里さん, 한국 노래를 불러주셔서 정말 감사합니다.

    일본어에는 ‘받침’이나 ‘ㅓ’와 같은 발음이 없어
    한국어 발음이 많이 어려우셨을 텐데,
    노래를 들어보니 정말 자연스럽게 발음하셔서 놀랐습니다.
    그만큼 많은 노력을 하셨다는 것이 느껴져 더욱 감동이었습니다.
    진심으로 감사드립니다.

    이제는 한국 아티스트가 일본에 진출해 활동하는 일이
    더 이상 놀라운 일이 아니게 된 것 같습니다.
    어떻게 보면 당연하게 느껴질 정도입니다.

    반면, 일본인 아티스트가 한국으로 건너와 활동하는 경우는
    예전에는 흔하지 않았지만,
    최근 들어 점점 늘어나고 있는 것 같아 매우 기쁩니다.

    이처럼 두 나라가 서로 교류하고
    문화를 나눌 수 있는 기회가 많아진 것이
    정말 뜻깊고 감사하게 느껴집니다.
    일본어를 공부하는 사람으로서,
    앞으로도 이런 소중한 교류의 기회가
    더욱 많아지기를 진심으로 바랍니다.

    優里さん、
    韓国の歌を歌ってくださって本当にありがとうございます。

    日本語には「받침」や「ㅓ」のような発音がなく、
    韓国語の発音はとても難しかったと思いますが、
    歌を聴いてみたらとても自然な発音で歌われていて、本当に驚きました。
    心から感謝しています。

    今では、韓国のアーティストが日本に進出して活動することは
    珍しいことではなく、むしろ当たり前のようになってきました。
    一方で、日本のアーティストが韓国に渡って活動することは、
    以前はあまり多くありませんでしたが、
    最近はそのような機会も増えてきたように感じます。

    このように、両国が交流し、文化を分かち合える機会が
    増えていることをとても嬉しく思います。
    日本語を勉強している者として、
    これからもこのような素敵な交流の機会が
    もっともっと増えていくことを願っています。

  2. 한국인은 유우리 응원하고 일본인은 용화 응원해주는게 보기좋은 모습이네요♡

Comments are closed.