What Is This Feeling? – ワット・イズ・ディス・フィーリング?
日本語吹替キャスト
エルファバ役 高畑 充希
グリンダ役 清水 美依紗
シンシア・エリヴォ&アリアナ・グランデ
映画 ウィキッド ふたりの魔女
「ウィキッド」は「オズの魔法使い」に登場する緑色の肌を持つ”西の悪い魔女”がなぜ悪い魔女となったのか、そして”良い魔女”グリンダとの友情と各々の運命が語られる。
劇場公開日: 2025年3月7日
エミー賞、グラミー賞、トニー賞と数々の受賞歴を持つ実力派シンシア・エリヴォ(ミュージカル「カラーパープル」)と、グラミー賞の常連で世界を魅了し続けるアーティスト、アリアナ・グランデを主演に迎え、『クレイジー・リッチ!』や『イン・ザ・ハイツ』のジョン・M・チュウが監督を務める。
What Is This Feeling?
Cynthia Erivo, Ariana Grande & Cast of Wicked Movie
#ミュージカル #wicked #ウィキッド #ふたりの魔女 #アリアナグランデ #arianagrande #シンシアエリヴォ #映画ウィキッド #ポピュラー #popular #wickedmovie #cynthiaerivo #defyinggravity #broadway #musical #wickedmusical #高畑充希 #清水美依紗 #ウィキッドふたりの魔女 #劇団四季 #ブロードウェイ #オズの魔法使い
42 comments
吹き替えはほんまだめだこりゃ
きらいのリズムがなんか
同じ声質
もう字余りはいいからせめて「きーらい」のリズムであれよ
神田沙也加とかそういう声質の方がグリンダにあっている気がする、、元々清水さんの歌声はちょーーーすきなんだけど、力強い声質だからグリンダのイメージには合わない、、
やっぱ2人の声重なるとすごい綺麗
きゃーい?
きゃーい?
こんなに下手な人がウィキッドの吹替版マジで最悪😥
清水美依紗ちゃん上手いし綺麗なんだけど、声質的にグリンダには合わないね。
きらーいのリズム感どうにかならなかったのか…もう字余りはどうしようもないと思って割り切ったけど、きらーいのリズム感だけは許せない…
ブロードウェイ版と四季版に慣れすぎていまいちまだ気持ち悪さが残ってる
あと何回見たら慣れるかな
グリンダ最後の歌もそうだけど他の曲の時も高音パートになると何歌ってるか歌詞がわからなくてつらかった…😭
吹替の演技は好きだったけどそこだけ気になってしまった…🥲
吹き替えもめちゃくちゃ上手いけど、オリジナルが別格過ぎるね!
字幕のオリジナルを観ました!清水美依紗さん歌うまくて好きなんだけどアリアナの声より太くて低いんだよなぁ😅高畑充希さんも凄いけどシンシア・エリヴォの歌声はもう別格だから。自然と涙が出てくる声。皆さん素晴らしいから比べたらいけないけど字幕がいいです。
早く日本版のサントラ欲しいよーー
あなたがきゃい(きらい)って聞こえる
吹き替え嫌な人は黙って字幕見に行けばいいのに😞両方観たけどどっちも好きだよ…😞
劇団四季版の和訳が好き
きらーい!じゃなくて四季と同じ「きらいっ!」で良かったのではないかと思ってしまう
何かショートで見てるだけでまだ映画見てないんだけど吹き替え版歌がやっぱり何か微妙だなって印象
お二人とも上手いの知ってるけど、みいしゃちゃん本当うんま!!!!
どうやって訳したら「人類みな兄弟よ」になるの?最初なんて言ってるか全くわかんなかったし。酷すぎる。
エルフィーってもう少し声が重めで低いイメージなんだよなぁ
マジで高畑起用したやつ誰だよ
頼むからちゃんとしたプロを使ってくれ。
本家が台無し。
みんな吹き替え微妙って言うけど逆に吹き替えの方が優れてるなんて作品ないだろ笑笑
そりゃこんな俳優がグリンダとエルフィーやってんだから日本の吹き替えやる俳優なんてプレッシャー相当だしそんな中引き受けてくれたのは尊敬できると思うんだが。
心狭いなーみんな
最後のカットはガリンダの顔がアップになるから「兄弟よ~」の口の形が優先で決まったのかな
皆声質が合わないって言ってたけど、吹き替え版みたら全然歌うまかったし、充希ちゃんのエルファバも凄かった。
翻訳だけが残念だった映画
この翻訳やと気持ち込めて歌うのめっちゃむずそう。なんかどの言葉も座りが悪い。ただセリフを歌に当てはめましたーみたいな感じ。子どもが即興で替え歌歌ってるときみたいなはめ方で気持ち悪い。
歌はめっちゃ上手いと思うけど、翻訳で台無しになってる感じある。
レミゼラブルの美依紗ちゃんエポニーヌはめっちゃ上手だったのに、グリンダとはあんまり合ってないなぁって思っちゃう…特に最後の歌詞のとこ…
歌詞の字幕ほしい…何て言ってるの??
日本語訳が字幕版の方が好きかな
歌もすごいけど、他の生徒たちの制服の個性もすごいなーとか見てしまう。
特にスカートとズボンが半々になってるようなやつ
あーいう制服あったら楽しそう😊
最期歌詞が分かってもそうは聞こえないんだよなぁ😅
最後のファルセット、ビブラートが強すぎるんだよな。。。聞き取りずらい。
ちょっと音の取り方が違う
吹き替えで観てそれなりに満足してるのにボロクソに叩くコメ多くて悲しくなるわ。字幕に賞賛コメントだけしててくれ。
グリンダが取り巻きを引き連れて歩く絵面好き
わ、。ま
最後何って言ってんの?日本語?
吹き替えセリフだけで良かっただろ笑笑